Android

A weboldalak fordításának három legfontosabb módja az iphone-on és az ipad-on

Web Development - Computer Science for Business Leaders 2016

Web Development - Computer Science for Business Leaders 2016

Tartalomjegyzék:

Anonim

A webhely idegen nyelvű megkeresése nem a legjobb dolog, ha történik, amikor a Safari készüléket iPhone vagy iPad készüléken használják. Az Apple mobil webböngészőjében nincs semmilyen fordítási szolgáltatás, és a szövegrészletek kézi másolása a Google Fordítóba sem szórakoztató élmény.

Szerencsére van néhány megoldás, amelyre támaszkodhat, hogy kényelmesebbé tegye a dolgokat. Ha rendszeresen botlik a külföldi weboldalakon, akkor fontolja meg az alábbi három tipp használatát a cikkek zökkenőmentes lefordításához angolul (vagy adott esetben más nyelven). Tehát minden további nélkül, kezdjük el.

1. Használja a Microsoft Translator programot

Csak ne szórakozzon, miután elolvasta ezt! Nem kell másolnia vagy beillesztnie a Microsoft Translatorba. Ehelyett inkább a Microsoft Translator Share Sheet kiterjesztésének a használatával fordít weboldalakat. Támogatja a Safarit, rendkívül egyszerűen beállítható, és megkönnyíti az oldalak fordítását.

Megjegyzés: A Google Translate nem támogatja ezt a funkciót.

1. lépés: Telepítse a Microsoft Translator alkalmazást az App Store-ból.

Töltse le a Microsoft Translator programot

2. lépés: Nyissa meg a Safari programot, majd koppintson a Megosztás ikonra. A megosztási lap alsó sorában görgessen jobbra.

3. lépés: Koppintson a Több elemre, kapcsolja be a Translator melletti kapcsolót, majd érintse meg a Kész gombot.

4. lépés: Ha valamelyik külföldi weboldalon találkozik, ez egyszerűen a részvénylap megnyitásának és a Fordító megérintésének kérdése.

Néhány másodpercre a képernyő tetején megjelenik egy folyamatjelző sáv, és az oldalt hamarosan angolul kell megjeleníteni. Nagyon jó, igaz?

Tipp: Az alapértelmezett nyelvet (angol) megváltoztathatja más támogatott nyelvekre is. Ehhez egyszerűen nyissa meg a Microsoft Translator alkalmazást, lépjen a Beállítások panelen, koppintson a Safari Translation Language elemre, majd válassza ki a kívánt nyelvet.
A -en is

Négy legjobb Morse Code alkalmazás, amely megtanulja és írja be a pontokat és kötőjelet

2. A cikk hivatkozásának fordítása

Néha eljön az a pillanat, amikor el kell mentenie az összes lefordított szöveget későbbi felhasználásra. De nyilvánvalóan a képek és az akadályokba ütköznek. És ez a szöveg másolása és beillesztése egy másik alkalmazásba nehéz feladat. Ebben az esetben használhat egy hűvös parancsikont, az úgynevezett cikk fordítását, hogy bármilyen weboldalt lefordítson és konvertáljon tiszta szöveggé.

És a lenyűgöző dolog ennek a parancsikonnak a használatakor az, hogy fordítási célokra használja a Microsoft Translator programot, és nincs szüksége a tényleges alkalmazás telepítésére. Ezért fontolja meg, hogy ez egy ügyes alternatíva, ha nem akarja, hogy legyen egy további alkalmazás, amely helyet foglal el iPhone vagy iPad készüléken.

1. lépés: Nyissa meg a Parancsikon alkalmazást, majd keresse meg a Galéria cikkcikk fordítását. Valószínűleg két hasonló eredményt fog látni - adjon egyet ezek közül a helyi könyvtárba.

2. lépés: A Safari böngészése közben futtassa a parancsikont bármely idegen weboldalon.

3. lépés: Adjon néhány másodpercig a parancsikont az oldal futtatásához, és hamarosan megkapja a lefordított szöveget. Menő cucc.

Nem olyan esztétikus, mint a Microsoft Translator Share Sheet kiterjesztés használata, de a tiszta szöveget nagyon könnyű másolni egy másik alkalmazásba.

Tipp: A kimeneti nyelv megváltoztatásához egyszerűen kezdje el szerkeszteni a Cikk fordítása parancsikont a Parancsikon alkalmazáson keresztül, majd válassza a kívánt nyelv a Szöveg fordítása a Microsoft rész alatt lehetőséget.

Ha problémái vannak a Parancsikonok alkalmazásának megtalálásával vagy futtatásával, akkor ezek megoldásához olvassa el a hibaelhárítási útmutatónkat.

A -en is

#fordító

Kattintson ide a fordító cikkeink oldalának megtekintéséhez

3. Váltson a Chrome-ra vagy az Edge-re

A böngészők közötti váltás nem szórakoztató. De ha inkább a webhelyek fordításának képességét igényli anélkül, hogy folyamatosan ki kellene húznia a megosztási adatlapot, akkor fontolja meg a Google Chrome vagy a Microsoft Edge használatát. Mindkét böngésző meglehetősen ügyesen ismeri fel az idegen nyelveket, és kéri automatikus fordítását.

Töltsd le a Google Chrome-ot

Töltse le a Microsoft Edge szoftvert

A Google Chrome a Google Translate segítségével fordításokat készít, még az utóbbi telepítését sem követeli meg, és több mint száz nyelvet támogat. Azt is konfigurálhatja, hogy a Chrome automatikusan konvertálja a nyelvet egy másikra, anélkül, hogy engedélyt kérne.

A Microsoft Edge hasonló funkciókat is kínál a Microsoft Translator használatával, és nem kell telepítenie azt. Csakúgy, mint a Chrome-val és a Google Translate-vel kötött megállapodás. Ne feledje azonban, hogy a Microsoft Translator csak mintegy 60 nyelvet támogat, ami viszonylag alacsony a Google Translate-hez képest.

Ha sok idegen nyelvű webhellyel foglalkozik, akkor jobb, ha veszi a fejét, és használja a Google Chrome-ot vagy a Microsoft Edge-t. Olvassa el a két böngésző részletes összehasonlítását, mielőtt eldönti, melyiket használja.

A -en is

3 élő fordítóalkalmazás, amely egyedülálló örömeket tesz a külföldi utazásokhoz

Megtanultam egy második nyelvet

A fenti három tippnek köszönhetően bármilyen weboldalt le kell fordítania egy érthető nyelvre. Szóval, melyik a kedvenced közül a három közül? Tudassa velünk a megjegyzéseket.

Következő lépés: Mi lenne, ha megbirkóznánk azzal a megkíséretlen nyelvvel, amelyet annyira szeretsz? Íme három fantasztikus alkalmazás, amelyek szórakoztatóvá teszik a nyelvtanulást.