Car-tech

ÁTtekintés: Az Amara egy webalapú szolgáltatás, amely lehetővé teszi bárkinek, hogy átírja és lefordítsa az online videót

Genetic Engineering Will Change Everything Forever – CRISPR

Genetic Engineering Will Change Everything Forever – CRISPR
Anonim

A videó feliratok előállítása egy fárasztó folyamat. Először le kell írnia az eredeti videót, le kell írnia mindent, amit mond, korrigálja és korrigálja, majd szinkronizálja a feliratokat az audio hanggal, hogy azok a képernyőn megjelenjenek, amikor a sorokat továbbítják. Végül lefordítja a szöveget más nyelvekre. Az Amara olyan platform, amely megpróbálja tömegesen forrást szerezni ennek a munkának, és lehetővé teszi számodra, hogy olyan rendszereket állítsunk fel, ahol az önkéntesek drovái segítenek a filmfeliratok ingyenes elkészítésében anélkül, hogy bármit le kellene töltenie vagy telepítenie kellene. Nem teljesen sikeres, de ez egy érdekes első lépés a helyes irányba.

Mielőtt lefordítaná a videót, először át kell írnia. Kiválaszthat bármilyen videót átírási célra - nem kell a tartalom tulajdonosa: csak online kell rendelkezésre állnia. Egyszerűen adja meg az Amara-nak a videó URL-jét a YouTube-on, a Vimeo-ban vagy egy másik online video szolgáltatásban, és elindul a transzkripciós felülethez. Nem kell fiókot megnyitnia, mielőtt elkezdené, csak elkezdheti a munkát.

Az Amara kezdők módjával 4 másodperces videó-részleteket játszhat át átírás közben, és megnyomja a Tab billentyűt, amikor készen áll a következő kódrészletre.

A transzkripciós folyamat első lépése az, hogy írja le, mit mondanak az emberek a videóban anélkül, hogy túlságosan aggódnának a beírással és a nagybetűkkel kapcsolatosan. Az Amara transzkripciós felülete egyszerű és intuitív. Alapértelmezés szerint négy másodperces videót játszik le, majd automatikusan megszakít. Ezt követően írja be, amit hallott, és nyomja meg a Tab billentyűt, hogy még négy másodpercet játsszon. Ha hiányol valamit, akkor a Shift-Tab billentyűt négy másodpercre visszatolhatod és újra hallgathatsz. Ha nem szereted a Tab és a Shift-Tab folyamatos megérintését, akkor az Amara automatikusan szünetelteti a videót az Ön számára. Ebben a módban egyszerűen csak hallgathatja a videót és írhatja be, ahogy hallgat, Amara automatikusan megállítja, hogy utolérje. Nem működik egyértelműen ennek a módja (Amara "varázslatosnak" nevezi), de nagyon jól működik: a videó szünetel és lejátszott, amikor szükségem volt rá, és a Shift-Tab-ot csak ritkán kellett visszacsévélni. Még a kiváló auto-szünet motorral is, a transzkripció mégis eléggé nehéz feladat. Gyorsan érintkeztem vele, de egy négyperces videó felvétele kb. Húsz perces intenzív koncentrációt eredményezett.

A "mágikus autopagáj" mód a mûvészetet ügyesen megszakítja, hogy felismerje a gépelést, és nagyon jól mûködik az érintésre

A következő lépés a videó átírása után a feliratok időzítése. Itt meg kell nézni a videót, és kattints a gombra, amikor a hangszóró a következő feliraton indul. Csakúgy, mint a transzkripció, ez megköveteli a folyamatos koncentrációt; gyors reflexek is segítenek. Amara videós bemutatása erre a lépésre azt mondja, hogy "olyan, mint egy számítógépes játék", de ez nem egy olyan játék, amit szórakoztatnék. Az interfész hatékony, de határozottan úgy érzi, mintha dolgozna.

Az utasítások azt is mondják, hogy nem kell aggódnia, ha az időzítés kissé rosszul van, mert később kijavíthatja. Ennek megfelelően nem sokat törődtem - de amikor eljutottam az utolsó lépéshez, átnézve és korrigálva a feliratokat, rájöttem, hogy a dolgok nem olyan egyszerűek, hogy kijavítsák. Nem tudtam mindig kiterjeszteni vagy megkötni a feliratokat az idővonalak mentén, így helyesen szinkronizáltak, és az egész folyamat hamar kijött. A végeredmény tükrözi Amara erősségeit és gyengeségeit: A videó teljesen átíródott, de a szinkronizálás csak így volt. A másik kérdés az volt, hogy a feliratok némelyike ​​túl hosszú volt: az Amara nem nyújt könnyű módot a szöveg átváltására az egyik alcím végétől a következő elejéig (kivéve a manuális másolás beillesztését), tehát ha megtörténne a dolgok túl nagy részekbe kerülnek átírás közben, akkor később problémát okoz.

Miután elkészült egy forrásnyelv-átírás, az Amara lehetővé teszi (vagy másoknak), hogy a választott nyelvet lefordítsák, miközben a videót referenciaként nézzük.

Miután egy videó időzített átírását megkapta, most lefordíthatja különböző nyelvekre. A fordítás egyszerűbb, mint a transzkripció: Csak írja be a lefordított szöveget minden felirat alatt. Természetesen, mennyire jó a végtermék függ a transzkripció minőségétől és a fordítótól is, de az interfész könnyen használható. A feliratok élvezetéhez a nézőknek általában az Amara lejátszóját kell használniuk.

Az Amara érdekes termék, de használat után nem vagyok meggyőződve arról, hogy a videó feliratok valóban tömeges forrásokból származhatnak, ha a "crowd-sourcing" alkalmi, szakképzetlen munka. A kiváló minőségű feliratozás egy összetett folyamat, amelynek minden lépése saját szakértelmét igényli. Mégis, ha titokban vagy fordításban szeretne dolgozni, vagy ha van videó és önkéntes vagy hivatásos fordítók, akiknek professzionális minőségű eredményre van szánva, az Amara egy olyan erőteljes platform, amelyről érdemes kísérletezni.

Megjegyzés: A Product Information (Termékinformációk) oldalon a Download (Letöltés) gombra kattintva eljuthat az eladó webhelyére, ahol a webes szoftver legfrissebb verzióját használhatja.