Android

A Netflix elindítja a hermest: fordítók felvételére szolgáló teszt

Why teens confess to crimes they didn't commit | Lindsay Malloy

Why teens confess to crimes they didn't commit | Lindsay Malloy
Anonim

A Netflix már világszerte 190 országban támogatást nyújt, és annak törekvése érdekében, hogy minden tartalmát helyi jellegzetesen ábrázolja, a video streaming cég aktívan keres fordítókat és online tesztet - HERMES - hozott létre a potenciális jelöltek megítélésére.

A Netflix arra törekszik, hogy a tartalmakat - különösen az országspecifikusokon - platformjukon elérhetővé tegye szélesebb közönség számára, és fordítókat bíz meg, hogy javítsa a feliratok minőségét több nyelven.

A Netflix öt évvel ezelőtt indult, csak az angol, a spanyol és a portugál támogatással, de jelenleg világszerte több mint 20 nyelvet támogat, köztük arab, kínai, koreai és még sok más.

„A minőség biztosítása szempontjából fontos az a vágyunk, hogy örömmel éljük a tagokat„ saját ”nyelvükön, miközben hű maradunk a kreatív szándék mellett, és tudatában vagyunk a kulturális árnyalatokkal” - nyilatkozta a cég.

Annak ellenére, hogy erősen próbálkoznak, a Netflix még nem tudta eljutni Kínába, és az Egyesült Államok kormányának korlátozásai miatt nem rendelkezik szolgáltatással Krímben, Szíriában és Észak-Koreában.

Olvassa el még: Amazon Prime vs Netflix vs Hotstar vs Airtel Filmek vs Voot: Melyik video streaming szolgáltatást kell választani Indiában?

"Ez azt is növeli, hogy gyorsan hozzá kell adni a nagy tehetségeket, akik hozzájárulhatnak a legmodernebb fordítások biztosításához globális tagjaink számára ezen nyelvek mindegyikére" - tettek hozzá.

A HERMES teszt több feleletválasztós kérdést tartalmaz, mindegyik határidővel, hogy megértse a jelölt angol nyelvtudását, feliratkészségét, kiszámítsa a mondatok nyelvükre fordításához szükséges időt és azonosítsa a hibákat.

"Gyorsan közeledünk egy inflexiós ponthoz, ahol az angol nyelv nem lesz az elsődleges megtekintési élmény a Netflix-en, és a HERMES lehetővé teszi, hogy jobban ellenőrizhessük az egyének, aki ezt a nagyon fontos munkát végzi" - zárta le a cég.

A vizsga résztvevői véletlenszerű sorrendben kapják meg a kérdéseket az ezer kérdés közül, annak érdekében, hogy ne tegyék fel egyszerre két tesztet tevő ember ugyanazt a kérdést.

A feliratozás fontos része a film / TV-műsor nézői élményének azok számára, akik nem jól tudják a videó anyanyelvét, és a Netflix, amely megpróbálja megérinteni az adott készséget, ezenkívül jobb lehetőséget kínál arra, hogy ezt a munkát elvégezzék az készség.

A fordítók felvétele és a feliratok feliratozása a világ minden helyi nyelvén jelentősen megnöveli a Netflix-en élő streaming műsorok közönségét.